|
.
.
Elskaðiferðamál

| |
| ◄ |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| Persónsfornøvn |
| |
|
|
|
|
|
| |
Á sponskum síggja persónsfornøvnini soleiðis út: |
|
| |
|
|
|
|
|
| |
sum
grundliður |
sum
ávirki |
sum
atviki |
aftaná
fyrisetingarlið |
|
| |
yo |
me |
me |
mí |
|
| |
tú |
te |
te |
ti |
|
| |
él, ella,
usted |
lo/la |
le |
él, ella,
usted |
|
| |
nosotros/
-as |
nos |
nos |
nosotros/
-as |
|
| |
vosotros/
-as |
os |
os |
vosotros/
-as |
|
| |
ellos,
ellas,
ustedes |
los/las |
les |
ellos, ellas,
ustedes |
|
| |
|
|
|
|
|
| |
Á sponskum verða grundliðsformarnir ikki tiknir við, tí tað sæst á endingi, hvør/hvat er grundliður. Grundliðformarnir verður tó brúktir |
|
| |
|
|
|
|
|
| |
1) við mótsetningum
|
Yo voy a la izquierda, tú vas a la derecha. |
|
| |
|
|
|
|
|
| |
2) við iva
|
Pedro y Ana están en la estación, él lleva una maleta, ella lleva un bolso |
|
| |
|
|
|
|
|
| |
3) við vinarligari talu |
¿Usted no es de aqui? |
|
| |
|
|
|
|
|
| |
Verður mí og ti brúkt saman við fyrisitingarliðnum con, kemur tað til at eita conmigo og contigo. |
|
| |
|
|
|
|
|
| |
Setanin av persónsfornøvnum sum ávirki og atviki.
Vanliga verða ávirki og atviki sett beint frammanfyri tað benda sagnorðið: |
|
| |
|
|
|
|
|
| |
Dømi: |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| |
La he visitado: |
Eg havi vitjað hana |
|
| |
|
|
|
|
|
| |
Men í navnhátti, lýsingarhátti í nútíð og positivum boðshátti |
|
| |
|
|
|
|
|
| |
Dømi: |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| |
Voy a visitarla: |
Eg fari at vitja hana |
|
| |
Estoy visitándola: |
Eg vitji hana |
|
| |
Visitala: |
Vitja hana |
|
| |
|
|
|
|
|
| |
Tá tað eru tvey persónsfornøvn, verður atviki sett framman fyri ávirki: |
|
| |
|
|
|
|
|
| |
Dømi: |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| |
Me lo dan |
Tey geva mær hann |
|
| |
Van a dármelo
|
Tey fara at geva mær hann |
|
| |
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| |
Aftur til mállæru |
|
| |
|
|
|
|
|
| |




|