| |
|
|
|
|
Nýggjur listi við ymiskum máliskum hvønn mánamorgun. |
| |
|
|
|
| |
Dinero - Peningur |
|
| |
|
|
|
| |
Orðini hesa vikuna |
una moneda
ein mynt
un billete
ein pengaseðil
|
|
| |
|
|
|
| |
un billete de 10 dólares
ein 10 dollar pengaseðil |
un billete chico/pequeño
ein lítil pengaseðil |
|
| |
|
|
|
| |
un billete grande
ein stórur pengaseðil |
¿No tiene un billete más chico?
Hevur tú ikki onki minni? |
|
| |
|
|
|
| |
una tarjeta de crédito
eitt kreditkort |
una tarjeta de débito
eitt FR-kort
|
|
| |
|
|
|
| |
una tarjeta de cobro automático
eitt keypskort/FR-kort |
un cheque/
un talón
ein kekkur |
|
| |
|
|
|
| |
un cheque/talón de $50
ein kekkur uppá 50$
|
un talonario
una chequera
eitt kekkhefti |
|
| |
|
|
|
| |
un talón al portador
ein ókrossaður kekkur |
un talón cruzado
ein krossaður kekkur |
|
| |
|
|
|
| |
un talón en blanco
ein blanko kekkur |
un cheque de viaje
ein ferðakekkur |
|
| |
|
|
|
| |
divisa
gjaldoyra, valuta |
divisa fuerte
hart gjaldoyra |
|
| |
|
|
|
| |
moneda extranjera
fremmant gjaldoyra |
la ganancia, el beneficio
yvirskoti |
|
| |
|
|
|
| |
la tasa de cambio/ el tipo de cambio/la paridad
umbýtingar virði av gjaldoyra |
pérdida
hall, undirskot
un banco
ein banki |
|
| |
|
|
|
| |
una caja de ahorros
ein sparikassi |
una cuenta bancaria
ein bankakonto |
|
| |
|
|
|
| |
una cuenta de ahorro(s)
ein uppsparings konto |
un préstamo bancario/
un crédito bancario
eitt bankalán |
|
| |
|
|
|
| |
una hipoteca/
un crédito hipotecario/
un préstamo hipotecario
eitt lán við veðrætti |
una transferencia bancaria
ein bankaflyting |
|
| |
|
|
|
| |
quiebra
bancarrota
húsagang, gjaldstrot |
un cajero automático
sjálvvirkandi úttøku kassi |
|
| |
|
|
|
| |
una caja fuerte
eitt pengaskáp |
tipo de interés/
tasa de interés
rentu støði |
|
| |
|
|
|
| |
los ingresos/
las rentas
inntøkurnar |
sueldo
løn
|
|
| |
|
|
|
| |
Gana un buen sueldo.
Hon fær góða løn |
el sueldo neto
løn aftaná skatt |
|
| |
|
|
|
| |
el sueldo bruto
løn áðrenn skatt |
la paga/
el sueldo
arbeiðsløn |
|
| |
|
|
|
| |
un aumento de sueldo
un aumento salarial
ein lønarhækkan |
libras
pund |
|
| |
|
|
|
| |
centavos
cents
|
dólares
dollarir |
|
| |
|
|
|
| |
los céntimos
cents (euro)
|
coste/costo
kostnaður |
|
| |
|
|
|
| |
una factura
ein faktura |
la cuenta
rokningin (á matstovu) |
|
| |
|
|
|
| |
una pensión
ein pensión |
pensión de jubilación
eftirløn |
|
| |
|
|
|
| |
pensión de viudez/viudedad
einkjupensión |
pensión de la empresa
firmapensión |
|
| |
|
|
|
| |
una pensión del estado
pensión frá landinum |
una pensión personal
privat pensión |
|
| |
|
|
|
| |
un plan de pensiones
ein pensións ætlan |
un fondo de pensiones
ein pensión grunnur |
|
| |
|
|
|
| |
el dinero de bolsillo
la paga
lummapengarnir (hjá børnum) |
una propina
drykkjupengar |
|
| |
|
|
|
| |
una señal, una fianza
eitt útgjald |
el costo/coste de (la) vida
livi kostnaðir |
|
| |
|
|
|
| |
inflación
virðisminking, inflasjón |
un pagaré
ein ognari |
|
| |
|
|
|
| |
una deuda
ein skuld |
endeudarse
skuldarbinda seg |
|
| |
|
|
|
| |
saldar una deuda, liquidar una deuda
at gjalda skuld |
cobrar un cheque/talón
innloysa ein kekk |
|
| |
|
|
|
| |
pedir prestado dinero a alguien
at biðja onkran læna sær pengar
|
Le pedí una chaqueta prestada a Mike.
Eg lænti ein jakka fá Mike |
|
| |
|
|
|
| |
prestar dinero a alguien
at lána onkrum pengar
|
¿Me puedes prestar 6 euros?
Kanst tú lána mær 6 evrur |
|
| |
|
|
|
| |
deber dinero a alguien
at skylda onkrum pengar |
pagar a alguien
at gjalda onkrum |
|
| |
|
|
|
| |
costar
at kosta |
pagar algo
at gjalda fyri okkurt |
|
| |
|
|
|
| |
pagar con cheque/talón
at gjalda við kekki |
pagar con tarjeta de crédito
at gjalda við kreditkorti |
|
| |
|
|
|
| |
pagar en efectivo/metálico
at gjalda í hondina |
pagar por adelantado
at gjalda forút |
|
| |
|
|
|
| |
pagar al contado
at gjalda í hondina
|
pagar a plazos
gjald við avdráttum |
|
| |
|
|
|
| |
¿Cuánto pagaste por la camisa?
Hvussu nógv rindaði tú fyri skjúrtuna? |
¿Cuánto te costó la camisa?
Hvussu nógv kostaði handan skjúrtan? |
|
| |
|
|
|
| |
devolver el dinero a alguien
at gjalda onkrum aftur |
¿Cuándo me vas a devolver el dinero?
Nær fert tú at gjalda mær aftur? |
|
| |
|
|
|
| |
obtener beneficios, sacar ganancias, ser rentable
at fáa yvirskot burturúr einum |
invertir algo en algo
at gera onkra íløgu í okkurt |
|
| |
|
|
|
| |
heredar algo de alguien
at arva okkurt frá onkrum |
comprar
at keypa |
|
| |
|
|
|
| |
vender
at selja |
regatear
tingast, togast, samráðast |
|
| |
|
|
|
| |
ahorrar dinero
at spara pening |
gastar
at brúka
|
|
| |
|
|
|
| |
ganar dinero
tjena pengar |
¿Cuánto cobras al mes?
Hvussu nógv tjenar tú um mánaðin? |
|
| |
|
|
|
| |
cobrar
skuldskriva |
despilfarrar/derrochar el dinero
at spilla pengar burtur |
|
| |
|
|
|
| |
Es tirar el dinero.
Tað er burturspildir pengar |
perder el tiempo
at spilla góð |
|
| |
|
|
|
| |
una pérdida de tiempo
ein burturspild tíð |
ganar la lotería
at vinna í happadrátti |
|
| |
|
|
|
| |
quebrar
fara á húsagang |
rico
ríkur |
|
| |
|
|
|
| |
adinerado
ríkur, múgvandi |
pobre
fátækur |
|
| |
|
|
|
| |
tacaño, agarrado
vánaligur |
rentable
sum loysir seg fíggjarliga |
|
| |
|
|
|
| |
Ymiskar máliskur |
|
| |
|
|
|
| |
¿Cara o cruz?
Hvørja síðu velur tú? |
echar una moneda a cara o cruz
at kasta lut við krónu
Echémoslo a cara o cruz.
Lat okkum kasta lut við krónu. |
|
| |
Estoy pelado. / Estoy sin un duro.
Eigi ikki eitt klovið oyra. |
Estoy sin un céntimo.
Eg havi ikki eitt oyra. |
|
| |
|
|
|
| |
Aðrar síður við máliskum |
|
| |
|
|
|